Читать онлайн книгу "Шпаргалка репетитора: давай уроки на английском языке и зарабатывай больше! Часть 1: встреча, знакомство, прощание"

Шпаргалка репетитора: давай уроки на английском языке и зарабатывай больше! Часть 1: встреча, знакомство, прощание
Анатолий Верчинский


Шпаргалка репетитора: давай уроки на английском языке и зарабатывай больше! #1
Если вы репетитор по какому-либо школьному предмету, общайтесь с учениками на английском, повышая ценность своих занятий и, соответственно, стоимость.Автор этого пособия решил составить её после трёх лет работы репетитором английского языка, собрав разговорные фразы и речевые клише, используемые во время проведения уроков.Первая из шести частей посвящена тому, что происходит до и после учебных занятий: разговорам по телефону, знакомству, встрече, а также прощанию.





Шпаргалка репетитора: давай уроки на английском языке и зарабатывай больше!

Часть 1: встреча, знакомство, прощание



Анатолий Верчинский


Учителям английского языка:

Людмиле Николаевне Лысак,

Ольге Алексеевне Соколовой,

Ларисе Николаевне Ивановой.



Преподавателям английского языка:

Светлане Борисовне Крючковой,

Галине Ивановне Бабиной,

Тамаре Ивановне Хромовой,

Галине Дмитриевне Володиной



Дизайнер обложки Анатолий Верчинский



© Анатолий Верчинский, 2022

© Анатолий Верчинский, дизайн обложки, 2022



ISBN 978-5-0055-4592-3 (т. 1)

ISBN 978-5-0055-4591-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero




От автора-составителя


После трёх лет работы репетитором решил составить эту «шпаргалку», которая предназначена не только для репетиторов английского языка, но и для всех остальных репетиторов, желающих совместить изучение своего предмета и изучением английского языка. Для этого достаточно проводить занятия по математике, физике, химии, биологии и даже русскому языку, используя английский язык.

С помощью данной книги вы выучите несколько сотен расхожих английских фраз и выражений, которые употребляются до и после учебных занятий: во время разговоров по телефону, знакомства, встречи, а также прощания.

Часть из них взята из учебников, пособий, методических материалов и других разработок различных авторов (список использованной литературы приведён в конце книги), а также из англоязычных фильмов и песен. Английские предложения переведены на русский язык, для удобства использования (поиска) сначала даётся русский перевод.

Особо выделю автора первого самоучителя, который подачей материала и доступностью объяснений выгодно отличался от школьных учебников и который я приобрёл в начале 90-х годов прошлого века в Доме педагогической книги на Большой Дмитровке в Москве. Это был самоучитель Виталия Левенталя «Английский язык: просто о сложном. Практический курс». С него я и начал собирать материал для своей книги, которую вы держите в руках.

Все части серии «Шпаргалка репетитора: давай уроки на английском языке и зарабатывай больше!»[1 - https://www.livelib.ru/series/2063071-shpargalka-repetitora-davaj-uroki-na-anglijskom-yazyke-i-zarabatyvaj-bolshe]:

• «Часть 1: встреча и знакомство»[2 - https://www.livelib.ru/work/1005473740-shpargalka-repetitora-davaj-uroki-na-anglijskom-yazyke-i-zarabatyvaj-bolshe-chast-1-vstrecha-znakomstvo-proschanie-anatolij-verchinskij],

• «Часть 2: проведение занятий»[3 - https://www.livelib.ru/work/1006092328-shpargalka-repetitora-davaj-uroki-naanglijskom-yazyke-izarabatyvaj-bolshe-chast-2-provedenie-zanyatij-anatolij-verchinskij],

• «Часть 3: обсуждения и дискуссии»[4 - https://www.livelib.ru/work/1006096303-shpargalka-repetitora-davaj-uroki-naanglijskom-yazyke-izarabatyvaj-bolshe-chast-3-obsuzhdeniya-i-diskussii-anatolij-verchinskij],

• «Часть 4: выполнение заданий и тестов»[5 - https://www.livelib.ru/work/1006102084-shpargalka-repetitora-davaj-uroki-naanglijskom-yazyke-izarabatyvaj-bolshe-chast-4-vypolnenie-zadanij-i-testov-anatolij-verchinskij],

• «Часть 5: оценки и эмоции»[6 - https://www.livelib.ru/work/1006114954-shpargalka-repetitora-davaj-uroki-naanglijskom-yazyke-izarabatyvaj-bolshe-chast-5-otsenki-i-emotsii-anatolij-verchinskij],

• «Часть 6: остальное»[7 - https://www.livelib.ru/work/1006128445-shpargalka-repetitora-davaj-uroki-naanglijskom-yazyke-izarabatyvaj-bolshe-chast-6-ostalnoe-anatolij-verchinskij].

Успехов вам!



P. S. Данная книга не распространяется бесплатно, поэтому благодарю вас за её приобретение в бумажном или в электронном виде. Полученные средства будут использованы в том числе для выпуска новых, исправленных и дополненных изданий книги.

За несоответствие текста книги авторской рукописи, оформления – авторскому замыслу, а также за неактуальность электронных копий данного издания, размещённых не в официальных книжных интернет-магазинах, автор и издательство ответственности не несут.



    Анатолий Верчинский, февраль 2022 г.




Время встречи

Meeting[8 - meet [mi: t] ? met [met]] time



• on the following day – на следующий день

Я завтра весь день занят. – I’m busy all day tomorrow.

В какой день (в какие дни) и время недели Вы обычно доступны? – Which day (s) and time[9 - time [ta?m] 1) время, эпоха; 2) приурочить ко времени; выбирать, засекать, устанавливать время; запоминается с помощью слов «тайм» (половина времени спортивной игры), «таймер» (timer), «тайм-аут» (time out – перерыв), «тайм-менеджмент» (time-management – управление временем)] of the week[10 - week [wi: k] неделя (запоминается с помощью слова «уикэнд»; week end – конец недели))] are you generally available?

Согласно расписанию, поезд прибывает в 6.30. – According to the timetable, the train gets in at 6.30.

Я возвращаюсь домой к семи часам. – I get home by seven o’clock.

Приходите в субботу или воскресенье, в любой день можно. – Come on Saturday or Sunday, either day is OK.

Подождите всего один час. – Just wait[11 - wait [we?t] ? wit [w?t]] for one hour.[12 - Из сериала «Новенькая», реж. Трент О'Доннелл и др.hour [au?] ? our [’au?]]

Спасибо, что напомнили. – Thank you for reminding me.




Future Indefinite (Simple) Tense

Будущее неопределенное (простое) время


Я приду к вам завтра. – I’ll come to see you tomorrow.

Вы приедете в 7.30. – You will[13 - will [w?l] ? ill [?l]] arrive at 7:30.[14 - Из фильма «В чужой шкуре», реж. Жак Дере, 1966]

Сегодня я вас увижу? – Вполне возможно, что я приду сегодня вечером. – Will I be seeing you tonight? – It’s possible that I will come tonight.

Приходите ко мне завтра. – Спасибо. – Я буду ждать вас в шесть. – Come to my place tomorrow. – Thank you. – I’ll be waiting for you at six.

Вы будете вовремя? – Нет, я не успеваю вовремя. Я буду там в половину пятого. — Will you be on time? – No, I will not be on time. I’ll be there at half (past[15 - В разговорной речи может опускаться.]) four[16 - four [f?: ] ? our [’au?]four [f?: ] ? for [f?: ], [f?]].

Я вернусь из своей поездки где-то в мае. — Буду ждать вашего прибытия. – I will return from my trip[17 - trip [tr?p] ? rip [r?p]trip [tr?p] ? tip [t?p]] sometime in May[18 - May [me?] май; запоминается с помощью слова «май»]. – I’ll be waiting for your[19 - your [j?: ], [j?] ? our [’au?]your [j?: ], [j?] ? you [ju: ]] arrival.




Present Continuous Tense

Настоящее длительное время


Я встречаюсь со своим… завтра. – I am seeing my… tomorrow[20 - tom + or + row = tomorrow• tom [t?m] обыкновенный, простой человек• or [?: ] или, иначе• row [r?u] ряд, линия• tomorrow [t?’m?r?u] завтра].

Я собираюсь встретиться с вами завтра. – I gonna meet you tomorrow.

Увидимся завтра утром. — I gonna see you tomorrow morning.

Мы встречаемся в кафе, а потом идём в… – We are seeing at the cafe, then going to…

Мы собираемся встретиться в шесть часов. Я ожидаю, что вы будете там. – We are going to meet at six o’clock. I expect you to be there.

Что вы делаете сегодня вечером? – Я встречаюсь с друзьями в восемь. – What are you doing tonight? — I am seeing my friends[21 - friend [frend] ? fend [fend] ? end [end]] at eight.




Past[22 - past [p?: st] ? pat [p?t]] Continuous Tense

Прошедшее длительное время


Я как раз думал о вас, когда получил это сообщение. — I was thinking about[23 - about [?’baut] ? out [aut]] you when[24 - when [(h) wen] ? hen [hen]] I got this message[25 - message [’mes??] ? sage [se??] ? age [e??]mess + age = message• mess [mes] беспорядок; путаница, неразбериха; грязь• age [e??] возраст• message [’mes??] сообщение, донесение; извещение, письмо].




Present[26 - present [prez (?) nt] ? sent [sent] ? set [set]] Perfect Continuous Tense

Настоящее длительное совершенное время


Я прождал больше часа. — I have been waiting for over[27 - over [’ouv?] над; через; за; свыше; запоминается с помощью слов «пуловер» (pullover – тянуть через верх), овердрафт (overdraft – сверх плана, счёта, чека)] one hour.[28 - Из сериала «Элли МакБил», реж. Мэл Дэмски и др., 1997]




Modal verbs

Конструкции с модальными глаголами


Я могу поставить вас и вашего друга на 15.30. – I can push you in and your gentleman at 3:30.[29 - Из фильма «Никогда не отчаивайся», реж. Эллиотт Наджент, 1939]

В какое время я должен прийти? – Я бы предпочел, чтобы вы пришли завтра. – At what time should I come in? – I’d rather you come tomorrow.

Вы можете приходить, когда захотите. — You may come whenever[30 - whenever [(h) wen’ev?] ? never [’nev?] ? ever [’ev?] ? eve [i:v]whenever [(h) wen’ev?] ? when [(h) wen] ? hen [hen]] you like.

Я хотел бы подтвердить нашу встречу. — I’d like to confirm our meeting.

Я был бы рад вас видеть в… — I would be happy to see you at…

Я должен быть там вовремя. — I must be there in time.

Вы должны быть здесь вовремя. Я не могу ждать вас. – You must be here in time. I can’t wait for you.

Когда вы хотели бы встретиться? – Давайте встретимся завтра. – When would you like to meet up? – Let’s meet up tomorrow.




Предложения ученика


Future Indefinite (Simple) Tense
Будущее неопределенное (простое) время

Не приходите ко мне домой в шесть часов. У меня будет урок русского языка. – Don’t come to my house at six o’clock. I’ll be having an Russian lesson.

Вы будете заняты завтра? – Will you be busy tomorrow?




Место встречи

Meeting place



Сколько времени займёт (пешком) до… – Это около десяти минут на автобусе/на такси/пешком. – How[31 - how [hau] 1) как, каким образом; 2) метод, способ; запоминается с помощью слова «ноу-хау» (know-how – знать как)] long[32 - long [l?n] ? log [l?g]] does it take to (walk to) … – It’s about ten minutes[33 - minute [’m?n?t] ? mine [ma?n]minute [’m?n?t] ? mute [mju: t]minute [’m?n?t] ? nut [n?t]mi + nut + e = minute • mi (лат.) ми (нота)• nut [n?t] орех• minute [’m?n?t] минута] by bus/by taxi[34 - taxi [’t?ks?] ? tax [t?ks]]/on foot.

Как далеко вы живете? – Я живу далеко отсюда. – Скажите мне, какой самый короткий путь. – How far do you live? – I live a long way from here. – Tell me what the shortest way is.

Отсюда до города около пяти километров. – It’s about five kilometers from here to the town.

Как выйдете, поверните налево, на следующей улице поверните направо. Потом опять налево, биржа будет справа. – Turn left as you go out, second street, turn right, next street, turn left, it’s on the right.[35 - Из х/ф «Опасное пробуждение», реж. Тед Котчефф, 1971]

Мне нужно тридцать минут, чтобы добраться до… – It takes me thirty minutes to get to…

Иногда я езжу на работу на автобусе. – Sometimes I take the bus to work.

Мы едем на запасное место встречи. – We’re en route to the lower rendezvous point[36 - Из фильма «Правдивая ложь», реж. Дж. Кэмерон, 1994].

Встретимся на месте, на углу? – Meet at the place on the corner?[37 - Из фильма «Самый опасный человек», реж. Антон Корбейн, 2014]

Я здесь впервые. – I’m new here.[38 - Из фильма «Полуночный ковбой», реж. Джон Шлезингер, 1969]

Вообще-то, я здесь тоже впервые. – Actually, this is my first time here, too.[39 - Из сериала «Беверли Хилз 90210: Новое поколение», реж. Стюарт Гиллард и др., 1990—2000]

Я помню, когда я была здесь впервые. – I remember[40 - remember [r?’memb?] ? member [’memb?]] my first time here.[41 - Из сериала «Холм одного дерева», реж. Грегори Прэндж и др., 2003—2012]

Шлагбаум не поднимете? – Want[42 - want [w?nt] ? ant [?nt]] to roll up this gate[43 - gate [ge?t] ? ate [et], [e?t]]?

Далеко ещё? – How far is it?

Как далеко это место отсюда? – How far is that place from here?

Как туда лучше всего добраться? – What’s the best[44 - best [best] лучший, наилучший; лучше всего; запоминается с помощью слова «бестселлер» (best seller – лучше всего продающаяся книга)best [best] ? bet [bet]] way to get there?

Как я могу туда попасть? – How can I get there?

Сколько нужно, чтобы туда добраться? – How much does it take to get there?

Это далеко? Сколько времени это займёт на автобусе? – Is it far? How long does it take on the bus?

Куда ведёт эта дорога? – Where does this road[45 - road [r?ud] ? rod [r?d]] lead?

Мне повернуть направо/налево? – Do I turn[46 - turn [t?: n] очередь, поворот, вращение, разворот; поворачивать, вращать, крутить, вертеть, повернуть, перевернуть; запоминается с помощью слова «турник», «турникет»turn [t?: n] ? urn [?:n]] right/left?

Как далеко это отсюда? – How far is it from here?

Это на этой стороне улицы? на другой стороне улицы? через мост? между этими проспектами? за светофором? рядом с жилым домом? в середине квартала? прямо вперёд? рядом с площадью? напротив парка? перед монументом? за зданием? – Is it on this side of the street? on the other[47 - other [«???] ? her [h?: ]] side of the street? across[48 - across [?’kr?s] ? cross [kr?s]] the bridge[49 - bridge [br??] ? bride [bra?d] ? ride [ra?d] ? rid [r?d]]? between these avenues? beyond the traffic light[50 - light [la?t] ? lit [l?t]]? next to the apartment[51 - apartment [?’p?: tm?nt] ? apart [?’p?: t] ? part [p?: t] ? art [?:t]] house? in the middle of the block[52 - block [bl?k] ? lock [l?k]]? straight ahead[53 - ahead [?’hed] ? head [hed] ? had [h?d]]? near[54 - near [n??] ? ear [??]] the square? opposite[55 - opposite [«?p?z?t] ? site [sa?t] ? sit [s?t]] the park? in front of monument? behind[56 - behind [b?’ha?nd] ? bind [ba?nd] ? bin [b?n]] the building?

Где автобусная остановка/стоянка такси/подземка/метро? – Where is the bus stop/the taxi stand/the underground/the subway?

Как часто ходят автобусы? – How often[57 - often [?f (?) n], [?ft (?) n] ? ten [ten]of+ten=often• of [?v] указывает на отношение принадлежности• ten [ten] десять, десятка• often [?f (?) n], [?ft (?) n] часто, много раз] do the buses run?

Когда отправляется следующий/последний автобус? – When does the next/the last bus leave?

Где расписание поездов? – Where is the train [58 - train [tre?n] ? rain [re?n] ? ran [r?n]]time table[59 - table [te?bl] ? able [e?bl] ? ale [e?l]tab+able=table• tab [t?b] этикетка, ярлык• able [e?bl] компетентный, знающий• table [te?bl] стол]?

Как часто ходят поезда до…? – How often do the trains to… run?

Когда отходит последний поезд до…? – When does the next train for… leave?

Сколько времени занимает поездка на поезде до…? – How long does the train to… take?

Сколько лет вам должно быть, чтобы водить машину в вашей стране? – How old do you have to be to drive[60 - drive [dra?v] водить, вести, управлять (машиной, поездом и т. п.) ((запоминается с помощью слова «тест-драйв» (test drive – поездка в целях проверки автомобиля), «драйвер» (driver – управляющая программа))] in your country[61 - country [’k?ntr?] ? count [kaunt]]?




Past Indefinite (Simple) Tense

Прошедшее неопределенное (простое) время


Я прошел мимо почтового отделения. – I passed the Post Office.




Future Indefinite (Simple) Tense

Будущее неопределенное (простое) время


Следующий будет только в шесть вечера. – The next one will leave at six pm.[62 - Из х/ф «Человек желаний», реж. Доминик Делуш, 1971]

Я подожду вас немного на троллейбусной остановке в пять часов. – I’ll be waiting for you a little the trolley-bus stop at five o’clock.

Каков кратчайший путь до…? – Как бы вы ни поехали, это займет у вас два часа. – What is the shortest way to…? – However you go, it will take you two hours.

Где я буду вас ждать? – Я расскажу тебе позже. – Where will I wait for you? – I’ll tell you later.

Эта карта покажет вам, где место встречи. – The map will show[63 - show [??u] ? how [hau]] you where to meet.[64 - Из фильма «Иллюзионист», реж. Нил Бёргер, 2006]

Сколько времени займёт дойти туда пешком? – How long will it take to walk over there?




Present Perfect Tense

Настоящее совершенное время


Я знаю место, где мы можем встретиться. – Okay, I’ve got a place we can meet.[65 - Из сериала «Тёмное дитя», реж. Винченцо Натали и др., 2013—2017]

Я никогда не бывал в этой части города. — I’ve never visited this part of the city.




Past Perfect Tense

Прошедшее совершенное время


Я никогда не был здесь раньше. / Я здесь впервые. — I’ve never[66 - never [’nev?] ? ever [’ev?] ? eve [i:v]] been here[67 - here [h??] ? her [h?: ]] before.




Past Perfect Continuous Tense

Прошедшее совершенное длительное время


Как давно вы живёте здесь? – How long have you been living here?




Modal verbs

Конструкции с модальными глаголами


Если бы у меня была машина, жизнь была бы лучше. – If I had a car life would be better.

Куда я могу добраться на автобусе до… – Where can I get the bus to…

Мне (следует) пойти туда или в ту сторону? — Should I go this way or that way?

Можете ли вы подвезти меня? – В машине есть место для вас. – Can you give me ride[68 - ride [ra?d] ? rid [r?d]]/lift? – There is room in the car[69 - car [k?: ] автомобиль, машина; запоминается с помощью слова «картинг» (carting), «автокар» (autocar), «карета» (carriage, chariot))] for you./There is for one more[70 - more [m?: ] ? ore [?: ]] room in the car.

Где мы можем встретиться? — Where can we meet?

Вы можете сказать мне, где это? Как я могу добраться до этого места? Как я могу найти его? – Can you tell me where it is? How can I get to this place? How can I find it?

Вы можете сказать мне, как добраться до… – Can you tell me how to get to…?

Могу я воспользоваться автобусом? Или я могу дойти пешком? Что бы Вы порекомендовали? — Can I take a bus? Or can I walk? What do you recommend[71 - recommend [,rek?’mend] ? mend [mend] ? end [end]recommend [,rek?’mend] ? mend [mend] ? men [men]]?

Как мне добраться до центра города? – How can I get to the city center?




Passive Voice

Пассивный залог


Мой дом расположен недалеко от реки. – My house is located near the river.




По пути на встречу



• to come direct[72 - direct [d?’rekt], [da? (?) ’rekt] ? dire [’da??] ? die [da?]] – проходить прямо
• to come early – приходить пораньше
• to come first[73 - first [f?: st] ? fist [f?st] ? fit [f?t]] – приходить первым
• to come into[74 - in + to = into• in [?n] в, внутри (предлог)• to [tu: ] к, в (предлог)• into [?nt?], [?ntu: ] в, во, на (предлог)] view – внезапно появиться, открыться взгляду

• to come last – приходить в последний раз
• to come late[75 - late [le?t] ? ate [et, eit]] – опаздывать
• to come on time – приходить вовремя
• to come prepared – приходить подготовленным
• to come right back[76 - back [b?k] 1) задний; 2) назад; сзади, п; запоминается с помощью слова бэк-вокал (back vocal – пение на заднем плане)] – приходить обратно, возвращаться
• to keep an appointment – приходить в назначенное место

Давай встретимся у меня (дома). – Let’s meet at my place[77 - place [ple?s] ? lace [le?s] ? ace [e?s]place [ple?s] ? pace [pe?s] ? ace [e?s]].

Здесь платная парковка. – It costs money[78 - money [’m?n?] ? one [w?n]] to park[79 - park [p?: k] 1) парк; 2) (по) ставить на стоянку (автомашину); запоминается с помощью слова «парк», «парковать»park [p?: k] ? ark [?:k]park [p?: k] ? par [p?: ]] here.[80 - Из сериала «Мост», реж. Хендрик Георгссон и др., 2011—2018]

Идите вдоль фасада. – Go around[81 - around [?’raund] ? round [raund] ? rod [r?d]] front[82 - front [fr?nt] 1) фронт; 2) фасад; 3) передний; запоминается с помощью слова «фронт», «фронтальный»front [fr?nt] ? font [f?nt]].[83 - Из фильма «Полицейский из Беверли-Хилз», реж. Мартин Брест, 1984]

Прекрасно, поищи ближайшую станцию. – Fine, look for the closest station.[84 - Из м/ф «Случай Ханы и Элис», реж. Сюндзи Иваи, 2015]

Кто встречает тебя на станции? – Who meets you at the station?

Ладно, слушай. Жди меня у входа, ладно? – All right, listen[85 - listen [l?s (?) n] ? list [l?st] ? lit [l?t]listen [l?s (?) n] ? ten [ten]], uh, meet me around front, all right?[86 - Из сериала «Рейк», реж. Черн Ноулан и др., 2014]




Past Indefinite (Simple) Tense

Прошедшее неопределенное (простое) время


Так, слушайте, я уже в пути. Я вошёл/вышел из автобуса. – All right, listen. I’m on my way[87 - way [we?] путь, дорога; направление; запоминается с помощью слова «трамвай» (tramway – от англ. tram (вагон) и way (путь))]. I got on/off the bus.

Я поспешил, чтобы не опоздать на автобус. — I hurried up not to miss the bus.

Я заблудился. – I lost my way.

Я не смог прийти. — I failed to come.




Future Indefinite (Simple) Tense

Будущее неопределенное (простое) время


Вполне вероятно, что я немного опоздаю. – It’s probable that I’ll be a little late.




Present Perfect Tense

Настоящее совершенное время


Я забыл, где вы живете. — I’ve forgotten where you live.

Я уже бывал в этом месте. – I have been to that[88 - that [??t] ? hat [h?t]] place.




Modal verbs

Конструкции с модальными глаголами


Где мы можем встретиться? – Мы можем встретиться на автобусной остановке. – Where[89 - where [(h) w??] ? here [h??] ? her [h?: ]] can we meet? – We can meet at the bus stop[90 - stop [st?p] 1) задержка, остановка; 2) останавливать (ся) (запоминается с помощью слова «стоп-линия», «автостоп», «стоп-кран», «стопор»)].

Возьмите зонтик. Вечером может пойти дождь. – Take an umbrella. It may/might rain[91 - rain [re?n] ? ran [r?n]] tonight.[92 - Предположение о какой-то вероятности, возможном действии.]




Passive[93 - passive [’p?s?v] ? pass [p?: s] ? ass [?s]] Voice[94 - voice [v??s] ? vice [va?s] ? ice [a?s]voice [v??s] ? vice [va?s] ? vie [va?]]

Пассивный залог


Просто введите координаты… И всё. – Just push in the coordinates[95 - coordinate [k??'?: d?n?t] гл. координировать, согласовывать] and it was done.[96 - Из сериала «Рыцарь дорог», реж. Джей Чандрашекхар]




Знакомство

Acquaintance[97 - acquaintance [?’kwe?nt?ns] сущ. знакомство, ознакомление]



• a large number of methods – большое количество методов
• technique[98 - technique [tek’ni: k] сущ. 1) техника, технология; метод, методика, способ, прием] – техника
•  within (beyond) my professional competence – в пределах (за пределами) моей профессиональной компетенции

Здравствуйте, мистер Гамп. – Hello, Mr. Gump.[99 - Из х/ф «Форрест Гамп», Роберт Земекис, 1994,12+]

Все называют меня Форрест Гамп.  –  People call me Forrest Gump.[100 - Из х/ф «Форрест Гамп», Роберт Земекис, 1994,12+]

Разрешите мне представиться. – Let me introduce myself.

Здорово, Рыжий. – Hey, Red.[101 - Из х/ф «Побег из Шоушенка», реж. Фрэнк Дарабонт, 1994]

Как дела? – How you doing?[102 - Из х/ф «Спасатели Малибу», реж. Сет Гордон, 2017]

Привет, как дела? – Hello. Hi. How you doing?[103 - Из х/ф «Реальная любовь», Ричард Кёртис, 2003]

Джон Коннор, мой сын. – John Connor, my son.[104 - Из х/ф «Терминатор 2: Судный день», Джеймс Кэмерон, 1991]

Как и я, Роберт. – As am I, Robert.[105 - Из м/ф «Суперсемейка», реж. Брэд Бёрд, 2004]

Представьтесь, пожалуйста. – Introduce yourself, please[106 - please [pli: z] ? ease [i:z]]

Приятно познакомиться с вами! – You’re a pleasure to know!

Борис Животное. – Просто Борис. – Boris the Animal. – It’s just Boris[107 - Boris, also better known as Boris the Animal, is the main antagonist of the 2012 sci-fi comedy film Men in Black III.].[108 - Из х/ф «Люди в черном 3», реж. Барри Зонненфельд, 2012]

Меня зовут Дик Хэллоран. – My name is Dick Hallorann.[109 - Из х/ф «Сияние», реж. Стэнли Кубрик, 1980]

Вы мне очень нравитесь. – I 


 really[110 - really [’r??l?] действительно, в самом деле (запоминается с помощью слова «реально»)really [’r??l?] ? rally [’r?l?] ? ally [«?la?] ? ally [«?la?] ? all [?:l]] like you./ I like you a lot./ I like you very much.

Он мой недавний знакомый, да. – He’s a recent[111 - recent [ri: snt] прил. недавний, последний, поздний] acquaintance, yes.[112 - Из фильма «Граф Монте-Кристо», реж. Кевин Рейнольдс, 2002]

У меня всё устроено на современный лад. – I am up to date.

Я объясняю новый материал на каждом уроке. – I explain new material at every lesson.

Чем вы зарабатываете на жизнь? – What do you do for a living?

Что больше мотивирует вас? – What motivates you more?

У нас есть общие интересы. – We have common interests.

Я работаю девять часов в день, иногда больше. – I work nine ours a day, sometimes more than that.

Я всегда тщательно готовлюсь к уроку. – I always prepares my lesson carefully.

У меня не так много учеников, обычно около шести. Они приходят сюда на занятия каждый день, кроме субботы и воскресенья. Суббота и воскресенье – праздничные дни. – I haven’t many[113 - many [’men?] ? any [’en?]many [’men?] ? man [m?n]] students, generally about six. They[114 - they [?e?] ? hey [he?]] come here for their[115 - their [?e?] ? heir [??] ? her [h?: ]their [?e?] ? the [??], [??]] lessons every[116 - every [’evr?] ? ever [’ev?] ? eve [i:v]every [’evr?] ? very [’ver?]] day except Saturday and Sunday. Saturday and Sunday are holidays.

Это методика из 70-х. – This is technique from 70’s.

Этот метод используется в качестве эксперимента. – This method is used as an experiment.

Что вы ожидаете? – What do you expect?

Вы боитесь трудностей? – Are you afraid of difficulties[117 - difficult [’d?f?k (?) lt] ? cult [k?lt] ? cut [k?t]]?

Какие (новые интересные английские) книги вы читаете? – What (new interesting English) books do you read?[118 - read [ri: d] ? red [red]] What books do you read?

Какой у вас номер телефона? – What’s your phone number?

Давайте обменяемся адресами электронной почты/ номерами телефона. Вот мой номер телефона. Какой у вас номер телефона/ адрес электронной почты? – Let’s exchange[119 - exchange [?ks’?e?n?] ? hang [h?n]] e-mail / phone[120 - phone [f?un] ? hone [h?un] ? one [w?n]] numbers. Here is my telephone[121 - telephone [’tel?f?un] ? phone [f?un] ? hone [h?un] ? one [w?n]] number. What is your phone[122 - phone [f?un] 1) телефон; телефонная трубка; 2) звонить по телефону (запоминается с помощью слова «телефон» (telephone))] number/email?




Past Indefinite (Simple) Tense

Прошедшее неопределенное (простое) время


Это моё имя, на случай, если вы не поняли. – That’s my name in case you didn’t realize.




Present Continuous Tense

Настоящее длительное время


Чем вы зарабатываете на жизнь? – What are you doing for a living?




Future Continuous Tense

Будущее длительное время


Я преподаватель английского языка. Я буду работать с вами на этом курсе. – I am a teacher[123 - teacher [’ti: ??] ? ache [e?k] ? ace [e?s]] of English. I’ll be working with[124 - with [w??] ? wit [w?t]] you on this course[125 - course [k?: s] курс, направление (запоминается с помощью слова «курс»)].

Я ваш новый учитель английского. Я буду учить вас английскому в этом году. У меня с вами два урока в неделю. – I am your new English teacher/tutor. I’ll be teaching you English this year. I have two lessons a week with you.




Present Perfect Tense

Настоящее совершенное время


Много лет не слышал её имя. – I haven’t heard her name in years.

Твои родители говорили мне твоё имя, но я забыл его. – Your parents[126 - par + rent = parent• par [p?: ] нормальное состояние, норма, стандарт• rent [rent] дыра, отверстие, прореха; прорезь; щель• parent [p??r (?) nt] родитель; родительница] told[127 - told [t?uld] ? old [?uld]] me your name but I have forgotten it.

Я никогда не был в США. Я хотел поехать туда прошлым летом, но не смог. – I have never been to the USA. I wanted to go there last summer but I couldn’t.

Я прожил на этой улице всю свою жизнь. — I have lived[128 - live [l?v] ? lie [la?]] on/in this street all my life[129 - life [la?f] ? lie [la?]].




Modal verbs

Конструкции с модальными глаголами


Есть двое джентльменов, с которыми вам следует познакомится. – I have two gentlemen whose acquaintance you should make.[130 - Из фильма «12 лет рабства», реж. Стив МакКуин, 2013]

Добро пожаловать, новые участники! Спасибо, что присоединились к нам! Представьтесь, мы хотели бы узнать больше о вас. – Welcome new members! Thanks for joining us! Introduce yourself we’d love[131 - love [l?v] любовь, приязнь, симпатия; привязанность;запоминается с помощью слова «ловела?с» – употребляется в транскрипции с французского, вопреки принятой транскрипции с английского, звучащей как Лавлэйс: от фамилии персонажа эпистолярного романа Сэмюэла Ричардсона «Кларисса» Lovelace, дословно означающего «любовное кружево» или «кружево любви» (lace – кружево)] to learn[132 - learn [l?: n] ? earn [?:n] ? ear [??]learn [l?: n] ? lean [li: n]] more about you.

Теперь я бы хотел, чтобы вы назвали мне свои имена. – Now I’d like you to give me your names[133 - name [ne?m] 1. имя; кличка; название; 2. называть; запоминается с помощью слова «ник-нэйм» (nickname – прозвище)].

И мне не хотелось бы вам навязываться. – And I wouldn’t want to push in.[134 - Из сериала «Аббатство Даунтон, реж. Брайан Персивал и др., 2013]

Как я могу с вами связаться? — How can I reach you?




Passive Voice

Пассивный залог


Новый материал объясняется мною на каждом уроке. – New material is explained by me at every lesson.




Предложения ученика


Я лучший ученик в нашем классе. – I’m the best pupil in our class.

Каковы ваши способы работы? – What’s your methodology[135 - methodology – метод (лучше использовать данное слово, а не просто «method»)]?

Past Indefinite (Simple) Tense
Прошедшее неопределенное (простое) время

Вы завоевали хорошую репутацию. — You won a good reputation.

Future Indefinite (Simple) Tense
Будущее неопределенное (простое) время

Я дам вам знать/сообщу о себе. – You’ll hear from me.

Present Perfect Tense
Настоящее совершенное время

Мой друг так много рассказывал мне о вас. – My friend has told me so much about you.

После пятнадцати часов обучения чувствую, что (я) не выучил ничего, кроме кроме элементарных любезностей, простых слов или фраз, которые используются для демонстрации вежливости и дружелюбия. – After fifteen hours I feel[136 - feel [fi: l] ? eel [i:l]feel [fi: l] ? fee [fi: ]] like I’ve learned nothing[137 - thing [??n] ? thin [??n] ? tin [t?n]] more than basic pleasantries[138 - pleasantry [’plezntr?] сущ. 1. любезность; любезная фраза; 2.шутка; шутливое замечание], simple words or phrases that are used to demonstrate politeness[139 - politeness [p?’la?tn?s] сущ. вежливость, учтивость] and friendliness.




Знание английского языка

Level of English



• accent[140 - accent [«?ks (?) nt] ? cent [sent]] reduction – уменьшение акцента

Какой у вас уровень английского? – Носитель языка или свободный./ Учился в колледже./ Школьный уровень./Ограниченный. – What is your English level? – Native speaker or fluent[141 - fluent [’flu: ?nt] ? lent [lent] ? let [let]]./ Studied in college./ School level./ Limited.

Вы хорошо владеете английским языком. – You have a good command of English.

Я говорю на четырех языках. – I speak four languages.

Английский менее сложен, чем китайский. – English is less difficult than Chinese.

Сколько уроков английского у тебя в неделю? – У меня два урока английского в неделю. – Где ты обычно делаешь домашнее задание, дома или в библиотеке? – How many English lessons do you have a week? – I have two English lessons a week. – Where do you usually do your homework, at home or in the library?

С кем вы практикуетесь? – Who do you practise[142 - practice [’pr?kt?s] гл. 1) практиковать тренироваться; 2) заниматься] with?

Чем вы занимаетесь на уроках английского языка? – What do you do at English lessons?

Вы очень хорошо говорите по-английски. – You speak English really well.

У вас большие трудности с правописанием. – You have a lot of difficulty with spelling[143 - spell [spel] ? sell [sel] ? ell [el]].

Очень важно говорить по-английски. – It’s extremely important[144 - important [?m’p?: t (?) nt] ? import [«?mp?: t] ? port [p?: t] ? pot [p?t]] to speak English.

У нас два раза в неделю уроки английского. – We have English lessons twice a week.

Обычно мы говорим по-английски на наших уроках английского языка. – Usually we speak English at our English lessons.

Мои знания – плод долгого изучения. – My knowledge is the fruit of long study.

Мой метод не позволяет получать лучшие результаты. – My method makes it possible to obtain better results.

Официальными языками на Гавайских островах являются как гавайский, так и английский. – Both English and Hawaiian[145 - Hawaiian [h?: wa??n] 1. гаваец; 2. гавайский язык] are official languages in Hawaii.

Вы говорите по-английски? – Да, немного. Вы понимаете меня? – Да, конечно. – Do you speak English? – Yes, a little. – Do you understand me? – Yes, certainly.

Вы знаете предмет достаточно хорошо? – Мой английский плох. – Do you know the subject well enough? – My English is poor.

Каков ваш опыт изучения английского языка? – What’s your learning English background?

Как вы предпочитаете изучать английский язык? – How do you prefer[146 - prefer [pr?’f?: ] ? refer [r?’f?: ]] to learn English?

Вы знаете, какие у вас сильные и слабые стороны? – Do you know what your weak and strong points are?

Как вы улучшаете свой английский? – Я изучаю английский онлайн (потому что это кажется мне более эффективным) и совершенствую свою речь, грамматику, письмо, аудирование и чтение. – How do you improve[147 - improve [?m’pru: v] ? prove [pru: v] ? rove [r?uv]] your English? – I (prefer to) learn English online (because it seems[148 - seem [si: m] ? see [si: ]] more effective) and I improve my speaking, grammar[149 - grammar [’gr?m?] ? gram [gr?m] ? ram [r?m]], writing, listening, and reading.

Вы знаете английский язык? – У меня плохая орфография. Я немного говорю по-английски, но многое понимаю. – Do you know[150 - know [n?u] 1) знание; 2) (у) знать; уметь (запоминается с помощью слова «ноу-хау» (know-how – знать как))] English? – My spelling is bad. I speak[151 - speak [spi: k] говорить; разговаривать, сказать; произносить речь, выступать; запоминается с помощью слова «cпикер» (speaker – оратор)speak [spi: k] ? peak [pi: k] ? pea [pi: ]] English a bit but I understand a lot.




Past Indefinite (Simple) Tense

Прошедшее неопределенное (простое) время


Через месяц мои ученики начали немного читать по-английски. – In a month’s time my pupils began to read English a little.

Хорошо зная английский, он мог общаться с людьми в любой стране. – Knowing English well, he was able to communicate with people in any country.

Находясь в США, я изучал английский язык. – While in the USA I studied English.

Какая отметка у тебя была по английскому в школе? – What mark did you have for your English at school?




Future Indefinite (Simple) Tense

Будущее неопределенное (простое) время


Скоро вы сможете читать. – Soon[152 - soon [su: n] ? son [s?n]so + on = soon• so [s?u] настолько, столь; так, до такой степени• on [?n] на, у, около (предлог)• soon [su: n] скоро, вскоре; быстро, в скором времени, в ближайшее время] you will be able to read.

Вы не сможете свободно говорить по-английски в течение трёх месяцев. – You will not be able to speak English fluently[153 - fluently [’flu: ?ntl?] нареч. бегло; свободно] in three months.

В следующем году/скоро вы сможете говорить по-английски довольно свободно и уверенно. – Next year/soon you will be able to speak English quite[154 - quite [kwa?t] нареч. довольно, вполне, совершенно, полностью, достаточно, весьма, совсем, абсолютно, вовсе] fluently and confidently[155 - confidently [’k?nf?d?ntl?] нареч. уверенно].

Как интенсивно вы будете тренироваться? – How intensively[156 - intensively [?n’tens?vl?] нареч. интенсивно, активно, усиленно] will you train?

Вы будете изучать другой язык в следующем году? – Will you learn another language next year?

Сохраняя свой энтузиазм и позитивное отношение, вы скоро будете говорить по-английски легко и уверенно. – By keeping up your enthusiasm[157 - enthusiasm [?n’tju: z??z (?) m] сущ. энтузиазм, восторг, воодушевление] and positive attitude[158 - attitude [«?t?tju: d] сущ. отношение, подход], you will soon be speaking English easily and with confidence.

Любой контакт с языком поможет вам говорить по-английски более свободно в течение долгого времени, так зачем ограничивать себя только традиционными классами и учебниками? – Any contact[159 - contact [’k?nt?kt] ? tact [t?kt] ? act [?kt]] with the language will help you to speak English more fluently over time so why limit yourself to just traditional classrooms and textbooks?

Вы сможете запомнить некоторые шаблоны предложений, поэтому, говоря, вы будете повторять то, что вы практиковали. – You will be able to memorize some[160 - so + me = some• so [s?u] настолько, столь; так, до такой степени• me [mi: ] косв. падеж I («я»)• some [s?m] кое-кто, некоторые; одни, другие] sentence[161 - sentence [’sent?n (t) s] ? sent [sent] ? set [set]] patterns, so when speaking, you will be repeating[162 - repeat [r?’pi: t] ? peat [pi: t] ? eat [i:t]repeat [r?’pi: t] ? peat [pi: t] ? pat [p?t]repeat [r?’pi: t] ? peat [pi: t] ? pet [pet]] what you practiced[163 - practice [’pr?kt?s] ? price [pra?s] ? rice [ra?s] ? ice [a?s]].




Present Continuous Tense

Настоящее длительное время


Что вы сейчас читаете? – What are you reading now?

Как долго вы собираетесь изучать английский язык? – How long are you going to study English?




Present Perfect Tense

Настоящее совершенное время


Вы начали изучать английский язык в этом году? – Have you begun to study English this year?

Вы когда-нибудь вообще пытались выучить какой-нибудь язык? – Have you ever tried to learn any language at all?

Вы когда-нибудь жили/учились в США? Где и как долго? – Have you ever[164 - ever [’ev?] ? eve [i:v]] lived/studied in the U.S.? Where and for how long?

У тебя когда-нибудь были проблемы с учебой? – Have you ever had troubles[165 - trouble [tr?bl] ? ruble [ru: bl] ? rub [r?b]] with your studies?

Вы много читаете по-английски? – О, да. Я прочитал много английских книг. – Do you read much in English? – Oh, yes. I have read a lot of English books.

Кто сейчас твой учитель английского языка? Как долго он/она был вашим учителем английского языка? Как давно вы его/ее знаете? – Who is your English teacher now? How long has he/she been your English teacher? How long have you known him/her?

Сколько английских книг вы прочитали? – How many English books have you read?

Вы читали какие-нибудь книги Шекспира? – Have you read any books by Shakespeare?

Вы читали их на английском или на русском языке? – Have you read them in English or in Russian?




Present Perfect Continuous Tense

Настоящее длительное совершенное время


Я преподаю английский почти четыре года. — I’ve been teaching English for almost[166 - almost [«?: lm?ust] ? most [m?ust] ? mot [m?u]] four years.

Вы давно изучаете английский язык? – Have you been learning English for a long time?

Как давно вы изучаете английский язык? – How long have you been learning the English language?

Разве вы не учили английский пять лет? — Haven’t you been learning English for five[167 - five [fa?v] ? fie [fa?]] years?

Ты сейчас берешь уроки английского? – Да, я беру уроки английского языка уже около четырех месяцев. – Ты можешь немного говорить? – Да, конечно. – Are you taking English lessons now? – Yes, I’ve been taking English lessons for about four months. – Can you speak a little? – Yes, certainly.




Future Perfect Continuous Tense

Будущее длительное совершенное время


Вы когда-нибудь учили английский? – К первому сентября я буду изучать английский язык в течение пяти лет. – Have you ever learnt English? – By the first of September I will have been learning English for five years.




Past Perfect Continuous Tense

Прошедшее совершенное длительное время


Я изучал английский пару лет, когда нашёл вас. — I’d been learning English for a couple[168 - couple [k?pl] ? coupe [’ku: pe?] ? cope [k?up] ? cop [k?p]] of years by the time I found[169 - found [faund] ? fond [f?nd]] you.




Modal verbs

Конструкции с модальными глаголами


Вы должны научиться писать и читать. — You must learn to write and to read.

Если очень постараться, вы можете овладеть любым языком. – If you try very hard, you can master any language.

Если вы хотите овладеть каким-либо языком, вы должны знать не менее двух тысяч слов. Когда вы будете знать три тысячи слов, вы сможете читать книги почти без словаря. – If you want to master any language, you must know at least two thousand words. When you know three thousand words, you will be able to read books almost without a dictionary.

Почему вы мне не доверяете? Я действительно могу помочь вам. – Why don’t you believe me? I can really help you.

Я предлагаю свою собственную систему изучения сложных слов. – Я готов на все, чтобы знать как можно больше слов. Если это не секрет, вы можете рассказать мне о своей системе? – I invite my own system of learning difficult words. – I’m ready to do anything to know as many words as possible. If it is not secret, can you tell 





Конец ознакомительного фрагмента. Получить полную версию книги.


Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/anatoliy-verchinskiy/shpargalk-66674690/) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



notes


Примечания





1


https://www.livelib.ru/series/2063071-shpargalka-repetitora-davaj-uroki-na-anglijskom-yazyke-i-zarabatyvaj-bolshe




2


https://www.livelib.ru/work/1005473740-shpargalka-repetitora-davaj-uroki-na-anglijskom-yazyke-i-zarabatyvaj-bolshe-chast-1-vstrecha-znakomstvo-proschanie-anatolij-verchinskij




3


https://www.livelib.ru/work/1006092328-shpargalka-repetitora-davaj-uroki-naanglijskom-yazyke-izarabatyvaj-bolshe-chast-2-provedenie-zanyatij-anatolij-verchinskij




4


https://www.livelib.ru/work/1006096303-shpargalka-repetitora-davaj-uroki-naanglijskom-yazyke-izarabatyvaj-bolshe-chast-3-obsuzhdeniya-i-diskussii-anatolij-verchinskij




5


https://www.livelib.ru/work/1006102084-shpargalka-repetitora-davaj-uroki-naanglijskom-yazyke-izarabatyvaj-bolshe-chast-4-vypolnenie-zadanij-i-testov-anatolij-verchinskij




6


https://www.livelib.ru/work/1006114954-shpargalka-repetitora-davaj-uroki-naanglijskom-yazyke-izarabatyvaj-bolshe-chast-5-otsenki-i-emotsii-anatolij-verchinskij




7


https://www.livelib.ru/work/1006128445-shpargalka-repetitora-davaj-uroki-naanglijskom-yazyke-izarabatyvaj-bolshe-chast-6-ostalnoe-anatolij-verchinskij




8


meet [mi: t] ? met [met]




9


time [ta?m] 1) время, эпоха; 2) приурочить ко времени; выбирать, засекать, устанавливать время; запоминается с помощью слов «тайм» (половина времени спортивной игры), «таймер» (timer), «тайм-аут» (time out – перерыв), «тайм-менеджмент» (time-management – управление временем)




10


week [wi: k] неделя (запоминается с помощью слова «уикэнд»; week end – конец недели))




11


wait [we?t] ? wit [w?t]




12


Из сериала «Новенькая», реж. Трент О'Доннелл и др.

hour [au?] ? our [’au?]




13


will [w?l] ? ill [?l]




14


Из фильма «В чужой шкуре», реж. Жак Дере, 1966




15


В разговорной речи может опускаться.




16


four [f?: ] ? our [’au?]

four [f?: ] ? for [f?: ], [f?]




17


trip [tr?p] ? rip [r?p]

trip [tr?p] ? tip [t?p]




18


May [me?] май; запоминается с помощью слова «май»




19


your [j?: ], [j?] ? our [’au?]

your [j?: ], [j?] ? you [ju: ]




20


tom + or + row = tomorrow

• tom [t?m] обыкновенный, простой человек

• or [?: ] или, иначе

• row [r?u] ряд, линия

• tomorrow [t?’m?r?u] завтра




21


friend [frend] ? fend [fend] ? end [end]




22


past [p?: st] ? pat [p?t]




23


about [?’baut] ? out [aut]




24


when [(h) wen] ? hen [hen]




25


message [’mes??] ? sage [se??] ? age [e??]

mess + age = message

• mess [mes] беспорядок; путаница, неразбериха; грязь

• age [e??] возраст

• message [’mes??] сообщение, донесение; извещение, письмо




26


present [prez (?) nt] ? sent [sent] ? set [set]




27


over [’ouv?] над; через; за; свыше; запоминается с помощью слов «пуловер» (pullover – тянуть через верх), овердрафт (overdraft – сверх плана, счёта, чека)




28


Из сериала «Элли МакБил», реж. Мэл Дэмски и др., 1997




29


Из фильма «Никогда не отчаивайся», реж. Эллиотт Наджент, 1939




30


whenever [(h) wen’ev?] ? never [’nev?] ? ever [’ev?] ? eve [i:v]

whenever [(h) wen’ev?] ? when [(h) wen] ? hen [hen]




31


how [hau] 1) как, каким образом; 2) метод, способ; запоминается с помощью слова «ноу-хау» (know-how – знать как)




32


long [l?n] ? log [l?g]




33


minute [’m?n?t] ? mine [ma?n]

minute [’m?n?t] ? mute [mju: t]

minute [’m?n?t] ? nut [n?t]

mi + nut + e = minute

• mi (лат.) ми (нота)

• nut [n?t] орех

• minute [’m?n?t] минута




34


taxi [’t?ks?] ? tax [t?ks]




35


Из х/ф «Опасное пробуждение», реж. Тед Котчефф, 1971




36


Из фильма «Правдивая ложь», реж. Дж. Кэмерон, 1994




37


Из фильма «Самый опасный человек», реж. Антон Корбейн, 2014




38


Из фильма «Полуночный ковбой», реж. Джон Шлезингер, 1969




39


Из сериала «Беверли Хилз 90210: Новое поколение», реж. Стюарт Гиллард и др., 1990—2000




40


remember [r?’memb?] ? member [’memb?]




41


Из сериала «Холм одного дерева», реж. Грегори Прэндж и др., 2003—2012




42


want [w?nt] ? ant [?nt]




43


gate [ge?t] ? ate [et], [e?t]




44


best [best] лучший, наилучший; лучше всего; запоминается с помощью слова «бестселлер» (best seller – лучше всего продающаяся книга)

best [best] ? bet [bet]




45


road [r?ud] ? rod [r?d]




46


turn [t?: n] очередь, поворот, вращение, разворот; поворачивать, вращать, крутить, вертеть, повернуть, перевернуть; запоминается с помощью слова «турник», «турникет»

turn [t?: n] ? urn [?:n]




47


other [«???] ? her [h?: ]




48


across [?’kr?s] ? cross [kr?s]




49


bridge [br??] ? bride [bra?d] ? ride [ra?d] ? rid [r?d]




50


light [la?t] ? lit [l?t]




51


apartment [?’p?: tm?nt] ? apart [?’p?: t] ? part [p?: t] ? art [?:t]




52


block [bl?k] ? lock [l?k]




53


ahead [?’hed] ? head [hed] ? had [h?d]




54


near [n??] ? ear [??]




55


opposite [«?p?z?t] ? site [sa?t] ? sit [s?t]




56


behind [b?’ha?nd] ? bind [ba?nd] ? bin [b?n]




57


often [?f (?) n], [?ft (?) n] ? ten [ten]

of+ten=often

• of [?v] указывает на отношение принадлежности

• ten [ten] десять, десятка

• often [?f (?) n], [?ft (?) n] часто, много раз




58


train [tre?n] ? rain [re?n] ? ran [r?n]




59


table [te?bl] ? able [e?bl] ? ale [e?l]

tab+able=table

• tab [t?b] этикетка, ярлык

• able [e?bl] компетентный, знающий

• table [te?bl] стол




60


drive [dra?v] водить, вести, управлять (машиной, поездом и т. п.) ((запоминается с помощью слова «тест-драйв» (test drive – поездка в целях проверки автомобиля), «драйвер» (driver – управляющая программа))




61


country [’k?ntr?] ? count [kaunt]




62


Из х/ф «Человек желаний», реж. Доминик Делуш, 1971




63


show [??u] ? how [hau]




64


Из фильма «Иллюзионист», реж. Нил Бёргер, 2006




65


Из сериала «Тёмное дитя», реж. Винченцо Натали и др., 2013—2017




66


never [’nev?] ? ever [’ev?] ? eve [i:v]




67


here [h??] ? her [h?: ]




68


ride [ra?d] ? rid [r?d]




69


car [k?: ] автомобиль, машина; запоминается с помощью слова «картинг» (carting), «автокар» (autocar), «карета» (carriage, chariot))




70


more [m?: ] ? ore [?: ]




71


recommend [,rek?’mend] ? mend [mend] ? end [end]

recommend [,rek?’mend] ? mend [mend] ? men [men]




72


direct [d?’rekt], [da? (?) ’rekt] ? dire [’da??] ? die [da?]




73


first [f?: st] ? fist [f?st] ? fit [f?t]




74


in + to = into

• in [?n] в, внутри (предлог)

• to [tu: ] к, в (предлог)

• into [?nt?], [?ntu: ] в, во, на (предлог)




75


late [le?t] ? ate [et, eit]




76


back [b?k] 1) задний; 2) назад; сзади, п; запоминается с помощью слова бэк-вокал (back vocal – пение на заднем плане)




77


place [ple?s] ? lace [le?s] ? ace [e?s]

place [ple?s] ? pace [pe?s] ? ace [e?s]




78


money [’m?n?] ? one [w?n]




79


park [p?: k] 1) парк; 2) (по) ставить на стоянку (автомашину); запоминается с помощью слова «парк», «парковать»

park [p?: k] ? ark [?:k]

park [p?: k] ? par [p?: ]




80


Из сериала «Мост», реж. Хендрик Георгссон и др., 2011—2018




81


around [?’raund] ? round [raund] ? rod [r?d]




82


front [fr?nt] 1) фронт; 2) фасад; 3) передний; запоминается с помощью слова «фронт», «фронтальный»

front [fr?nt] ? font [f?nt]




83


Из фильма «Полицейский из Беверли-Хилз», реж. Мартин Брест, 1984




84


Из м/ф «Случай Ханы и Элис», реж. Сюндзи Иваи, 2015




85


listen [l?s (?) n] ? list [l?st] ? lit [l?t]

listen [l?s (?) n] ? ten [ten]




86


Из сериала «Рейк», реж. Черн Ноулан и др., 2014




87


way [we?] путь, дорога; направление; запоминается с помощью слова «трамвай» (tramway – от англ. tram (вагон) и way (путь))




88


that [??t] ? hat [h?t]




89


where [(h) w??] ? here [h??] ? her [h?: ]




90


stop [st?p] 1) задержка, остановка; 2) останавливать (ся) (запоминается с помощью слова «стоп-линия», «автостоп», «стоп-кран», «стопор»)




91


rain [re?n] ? ran [r?n]




92


Предположение о какой-то вероятности, возможном действии.




93


passive [’p?s?v] ? pass [p?: s] ? ass [?s]




94


voice [v??s] ? vice [va?s] ? ice [a?s]

voice [v??s] ? vice [va?s] ? vie [va?]




95


coordinate [k??'?: d?n?t] гл. координировать, согласовывать




96


Из сериала «Рыцарь дорог», реж. Джей Чандрашекхар




97


acquaintance [?’kwe?nt?ns] сущ. знакомство, ознакомление




98


technique [tek’ni: k] сущ. 1) техника, технология; метод, методика, способ, прием




99


Из х/ф «Форрест Гамп», Роберт Земекис, 1994,12+




100


Из х/ф «Форрест Гамп», Роберт Земекис, 1994,12+




101


Из х/ф «Побег из Шоушенка», реж. Фрэнк Дарабонт, 1994




102


Из х/ф «Спасатели Малибу», реж. Сет Гордон, 2017




103


Из х/ф «Реальная любовь», Ричард Кёртис, 2003




104


Из х/ф «Терминатор 2: Судный день», Джеймс Кэмерон, 1991




105


Из м/ф «Суперсемейка», реж. Брэд Бёрд, 2004




106


please [pli: z] ? ease [i:z]




107


Boris, also better known as Boris the Animal, is the main antagonist of the 2012 sci-fi comedy film Men in Black III.




108


Из х/ф «Люди в черном 3», реж. Барри Зонненфельд, 2012




109


Из х/ф «Сияние», реж. Стэнли Кубрик, 1980




110


really [’r??l?] действительно, в самом деле (запоминается с помощью слова «реально»)

really [’r??l?] ? rally [’r?l?] ? ally [«?la?] ? ally [«?la?] ? all [?:l]




111


recent [ri: snt] прил. недавний, последний, поздний




112


Из фильма «Граф Монте-Кристо», реж. Кевин Рейнольдс, 2002




113


many [’men?] ? any [’en?]

many [’men?] ? man [m?n]




114


they [?e?] ? hey [he?]




115


their [?e?] ? heir [??] ? her [h?: ]

their [?e?] ? the [??], [??]




116


every [’evr?] ? ever [’ev?] ? eve [i:v]

every [’evr?] ? very [’ver?]




117


difficult [’d?f?k (?) lt] ? cult [k?lt] ? cut [k?t]




118


read [ri: d] ? red [red]




119


exchange [?ks’?e?n?] ? hang [h?n]




120


phone [f?un] ? hone [h?un] ? one [w?n]




121


telephone [’tel?f?un] ? phone [f?un] ? hone [h?un] ? one [w?n]




122


phone [f?un] 1) телефон; телефонная трубка; 2) звонить по телефону (запоминается с помощью слова «телефон» (telephone))




123


teacher [’ti: ??] ? ache [e?k] ? ace [e?s]




124


with [w??] ? wit [w?t]




125


course [k?: s] курс, направление (запоминается с помощью слова «курс»)




126


par + rent = parent

• par [p?: ] нормальное состояние, норма, стандарт

• rent [rent] дыра, отверстие, прореха; прорезь; щель

• parent [p??r (?) nt] родитель; родительница




127


told [t?uld] ? old [?uld]




128


live [l?v] ? lie [la?]




129


life [la?f] ? lie [la?]




130


Из фильма «12 лет рабства», реж. Стив МакКуин, 2013




131


love [l?v] любовь, приязнь, симпатия; привязанность;

запоминается с помощью слова «ловела?с» – употребляется в транскрипции с французского, вопреки принятой транскрипции с английского, звучащей как Лавлэйс: от фамилии персонажа эпистолярного романа Сэмюэла Ричардсона «Кларисса» Lovelace, дословно означающего «любовное кружево» или «кружево любви» (lace – кружево)




132


learn [l?: n] ? earn [?:n] ? ear [??]

learn [l?: n] ? lean [li: n]




133


name [ne?m] 1. имя; кличка; название; 2. называть; запоминается с помощью слова «ник-нэйм» (nickname – прозвище)




134


Из сериала «Аббатство Даунтон, реж. Брайан Персивал и др., 2013




135


methodology – метод (лучше использовать данное слово, а не просто «method»)




136


feel [fi: l] ? eel [i:l]

feel [fi: l] ? fee [fi: ]




137


thing [??n] ? thin [??n] ? tin [t?n]




138


pleasantry [’plezntr?] сущ. 1. любезность; любезная фраза; 2.шутка; шутливое замечание




139


politeness [p?’la?tn?s] сущ. вежливость, учтивость




140


accent [«?ks (?) nt] ? cent [sent]




141


fluent [’flu: ?nt] ? lent [lent] ? let [let]




142


practice [’pr?kt?s] гл. 1) практиковать тренироваться; 2) заниматься




143


spell [spel] ? sell [sel] ? ell [el]




144


important [?m’p?: t (?) nt] ? import [«?mp?: t] ? port [p?: t] ? pot [p?t]




145


Hawaiian [h?: wa??n] 1. гаваец; 2. гавайский язык




146


prefer [pr?’f?: ] ? refer [r?’f?: ]




147


improve [?m’pru: v] ? prove [pru: v] ? rove [r?uv]




148


seem [si: m] ? see [si: ]




149


grammar [’gr?m?] ? gram [gr?m] ? ram [r?m]




150


know [n?u] 1) знание; 2) (у) знать; уметь (запоминается с помощью слова «ноу-хау» (know-how – знать как))




151


speak [spi: k] говорить; разговаривать, сказать; произносить речь, выступать; запоминается с помощью слова «cпикер» (speaker – оратор)

speak [spi: k] ? peak [pi: k] ? pea [pi: ]




152


soon [su: n] ? son [s?n]

so + on = soon

• so [s?u] настолько, столь; так, до такой степени

• on [?n] на, у, около (предлог)

• soon [su: n] скоро, вскоре; быстро, в скором времени, в ближайшее время




153


fluently [’flu: ?ntl?] нареч. бегло; свободно




154


quite [kwa?t] нареч. довольно, вполне, совершенно, полностью, достаточно, весьма, совсем, абсолютно, вовсе




155


confidently [’k?nf?d?ntl?] нареч. уверенно




156


intensively [?n’tens?vl?] нареч. интенсивно, активно, усиленно




157


enthusiasm [?n’tju: z??z (?) m] сущ. энтузиазм, восторг, воодушевление




158


attitude [«?t?tju: d] сущ. отношение, подход




159


contact [’k?nt?kt] ? tact [t?kt] ? act [?kt]




160


so + me = some

• so [s?u] настолько, столь; так, до такой степени

• me [mi: ] косв. падеж I («я»)

• some [s?m] кое-кто, некоторые; одни, другие




161


sentence [’sent?n (t) s] ? sent [sent] ? set [set]




162


repeat [r?’pi: t] ? peat [pi: t] ? eat [i:t]

repeat [r?’pi: t] ? peat [pi: t] ? pat [p?t]

repeat [r?’pi: t] ? peat [pi: t] ? pet [pet]




163


practice [’pr?kt?s] ? price [pra?s] ? rice [ra?s] ? ice [a?s]




164


ever [’ev?] ? eve [i:v]




165


trouble [tr?bl] ? ruble [ru: bl] ? rub [r?b]




166


almost [«?: lm?ust] ? most [m?ust] ? mot [m?u]




167


five [fa?v] ? fie [fa?]




168


couple [k?pl] ? coupe [’ku: pe?] ? cope [k?up] ? cop [k?p]




169


found [faund] ? fond [f?nd]



Если текст книги отсутствует, перейдите по ссылке

Возможные причины отсутствия книги:
1. Книга снята с продаж по просьбе правообладателя
2. Книга ещё не поступила в продажу и пока недоступна для чтения

Навигация